---Back to le-hub.hear.fr

1er jour / Poème Dada dans les feuilles / Dada poem in the leaves

DSC0036-300x199

Auteurs / Authors : François Duconseille,  Natacha Christopher , Irène Tchernooutsan

Participants : François,  Natacha, Irène

Lieu / Place : Strasbourg / jardin botanique

Date(s) : mai 2011

Durée (processus jusqu’à présentation ou à préciser / Duration (process until presentation or to be specified) : 1 hour

Description (medium, genre, concept, questions, critics…) : Dérive urbaine, recherche d’un lieu correspondant au concept “abreuvoir” proposé par l’autre groupe de participants… ce sera le jardin botanique pour ses trous d’eau. Sur place nous “jouons comme des enfants” avec les feuilles mortes trouvées dans la serre tropicale, selon le Process proposé. Nous pensons aussi à la restitution demandée “Dada poème” et collectons pour cela de nombreux noms scientifiques de plantes (voir photos en annexe). En sortant du jardin, alors que l’on continuait à jouer avec les feuilles mortes collectées, devenues parures primitives… nous sommes arrêtés par le gardien qui nous interdit de sortir des lieux avec les feuilles mortes. S’engage alors une longue discussion avec lui puis avec le directeur de la serre autour du statut de ces feuilles mortes et de la possibilité ou non de les garder. Sont-elles la “propriété” du jardin ou de simple déchet sans valeur et détaché du patrimoine du lieu. Le gardien insiste sur sa mission de veiller à ce que rien ne sorte, le directeur est embarrassé, coincé entre la défense de son gardien et l’absurdité de l’objet du débat… Au final alors que le gardien s’est éloigné un temps, le directeur nous fait passer par un couloir nous permettant de sortir du jardin sans repasser devant la guérite du gardien… nous regagnions l’école avec notre “butin” pour y proférer un poème Dada composé d’un enchainement de noms de plantes

Perspectives : faibles / weak

Axes de recherche / Research axes (Play/Urban)  : Play

Protocoles (collectif) d’action / (collective) action protocols :

1) Marcher au hasard pendant 5 min en partant de l’école et noter les noms de rues que l’on rencontre en chemin
2) Puis s’arrêter et prendre 5 min pour décider, suite à cette marche, d’un concept, un processus et un moyen de restitution à annoncer à une autre équipe par téléphone.
3)Prendre 30 min sur le lieu pour répondre aux instructions reçues d’un autre groupe et préparer une restitution à l’école.

Concept = abreuvoir

Process = play as children

Output = Dada poem

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

botanic

IMG_4093 IMG_4094 IMG_4095 IMG_4096 IMG_4097 IMG_4098 IMG_4099 IMG_4100 IMG_4101 IMG_4102 IMG_4103 IMG_4105

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

Les feuilles – récit d’Irène

Nous sortons de la serre.

On part.

A la sortie, le garde nous interpelle :

G -« vous allez ou comme ça ? , Vous vous croyez ou ?

-Pardon ? Nous ? Nous sortons

G -Avec les feuilles du jardin, habillé comme ça, vous vous croyez ou ?

-Les feuilles sont mortes

G -Je m’en fous, elles appartiennent au jardin botanique, un point c’est tout

-mais le directeur de la serre nous a autorisé

G-ah oui ? on va allez le voir

-Non , mais on va pas le déranger, c’est stupide, ces feuilles sont mortes

G -non, non, on va allez vérifier, moi je vous laisse pas partir comme ça

Nous nous redirigeons vers la serre.

Nous y trouvons deux hommes en train de fumer.

G- a qui vous avez parlé ?

Nous sommes embêtés, car nous n’avions pas demander l’autorisation à un responsable.

-Il n’est pas la

François va parler a un des deux hommes afin de leur expliquer la situation,

L’homme se retourne vers le gardien et tente de le calmer en disant qu’effectivement ce n’est pas très grave.

Le gardien s’ennerve,

G – ne me prenez pas pour un con

-Mais ce n’est pas nous qui le disons

G-je vais aller chercher mon chef, on va voir qui a les droits ici

Pendant ce temps, nous demandons de l’aide aux messieurs qui nous propose de sortir par l’arrière.

Il nous accompagne et nous ouvre les portes.

Nous partons en courant, retenant les feuilles qui s’envolent.



Laisser un commentaire

*