---Back to le-hub.hear.fr

Ville(s)-en-Jeu(x) > Rencontres Play>Urban/Maillon – 18-19 oct 2013.

 

Ville(s)-en-Jeu(x) programme

Texte de présentation au 16/05/13 

Aujourd’hui de par le monde, les interventions d’artistes dans l’espace urbain se multiplient. Les praticiens concernés viennent du théâtre, de la danse, des arts visuels et sonores. Leurs actes s’inscrivent dans les contextes qu’ils investissent et produisent des moments de théâtralité qui interrogent le devenir des villes. Ils reconfigurent les modes de (re)présentation, tant dans les formes produites que dans la relation au public qui les perçoit, ce choix d’agir dans la ville étant une question ouverte et irrésolue posée aux lieux habituels de présentation de l’art (théâtres, musées…). Lors de ces deux journées de rencontres, nous explorerons le pourquoi et la manière dont des artistes travaillant en Afrique du Sud, en Europe du Nord et au Brésil, choisissent de s’inscrire dans la ville et de mettre ou non leurs pratiques en battement avec la scène théâtrale, comme matrice choisie ou imposée par une histoire.

Throughout the world today, artist interventions in urban space are on the rise. The practitioners involved come from the theater and from dance, as well as from the visual and sonic arts. Their context-driven actions produce moments of theatricality that question the very nature of urban space. Formally and in terms of the relations they foster with people who witness them, these actions reconfigure modes of (re)presentation, querying, in an open-ended and unresolved way, the relevance of more conventional art spaces: theatres, museums and the like. Over the course of these two days of encounter, we will explore the reasons why and the ways in which artists working on three continents – in South Africa, in Northern Europe and Brazil – stage their practice(s) in city space and we will consider how, in so doing, they engage (or not) with the stage as a theatrical apparatus, whether by choice or because of historical circumstances beyond their control.

Nous donnerons la place à des artistes qui prennent la ville comme matériau de création et comme espace de monstration, se nourrissant du quotidien, de la théâtralité même de l’urbain. Leurs performances tentent de raconter la ville « de l’intérieur », selon des modes discrets ou spectaculaires. Nous questionnerons des dispositifs comme le récit d’espace, la déambulation, l’improvisation (individuelle ou collective) simultanément actes de vie et de création; mais aussi la figure du spectateur-acteur ou comment faire spectacle de soi, performer le quotidien ? Nous aborderons également des questions relatives à la place et à l’efficacité de l’acte artistique en termes de changements sociaux, politiques : qu’en est-il du geste d’artiste comme dispositif de combat, de conflit ?

We will enter into an extensive conversation with artists who see the city simultaneously as a space and as a medium – a building block – for creation, practitioners whose work draws its substance from the quotidian theatricality of the city. In their performances, the artists with whom we will be dialoguing seek to tell the city “from the inside”, sometimes discretely, sometimes in great flashes of spectacle. How, we will ask, do speaking the city, wandering through it, improvising with(in) it (alone or in groups) – acts of daily life and creation alike – function in their work? What happens when, in the context of this work, spectators become actors? How, then, does one self-stage? How does one perform the quotidian? At the core of our discussion too will be the role and the effectiveness of art as a tool in bringing about social and political change: can such art as we will be considering here combat? Can it enter the fray of conflict?

En s’immergeant dans la ville, à qui ces artistes s’adressent-ils : habitant, citoyen, passant ? Les formes qu’ils développent reconfigurent l’adresse au spectateur ; l’attention de celui-ci à la “scène” en est transformée en un état troublant, où il devient plus complexe de faire le tri entre fiction et réalité, mêlés dans la part théâtrale de la cité ainsi révélée. S’agit-il toujours de spectateur (au sens de celui qui regarde), de public ou d’individu ?

By immersing themselves in the city, whom are the artists who draw our attention seeking to engage? Inhabitants, citizens, passers by? What manner of address to the spectator does their work involve? Watching the “stage” in these conditions can fast become a disturbing condition, as the line between fact and fiction blurs, made increasingly tenuous by the theatricality of the city that the artistic act reveals. Is s/he who watches a spectator, an audience member, an individual? Is s/he any or all of these?

Ces rencontres se construiront à partir de récits d’artistes venus d’horizons géographiques différents. Ils nous parleront de la manière dont ils articulent dans leurs pratiques ces enjeux avec leurs environnements urbains. Un ensemble de points de vue théoriques, mis en dialogue avec les expériences exposées viendront compléter le dispositif. Ce sera ainsi une manière d’interroger, à Strasbourg même, le devenir des espaces publics en les mettant en perspective avec d’autres contextes urbains dans le monde.

Our two-day encounter will be built around the accounts of artists hailing from a wide range of geographical locales. The artists will speak about ways in which, in their urban-based practices, they grapple with the questions outlined above. Theoreticians invited to dialogue with the artists will explore these issues with them. This set-up will allow for an in-depth discussion about the future of public space(s) – a subject that is vital to Strasbourg as to cities worldwide.

 

 



Laisser un commentaire

*